Fiz a análise da publicação de "O Corvo" (edição do Sebo Clepsidra). Trabalho primoroso cuja leitura é indispensável para conhecer Poe e também a iconografia gótica de Doré.
"Graças à sua melancolia e à
sua impressionante descida pelas espirais do luto, "O Corvo" (1845)
se tornou um dos poemas mais célebres da história. Traduzido por mestres como
Charles Baudelaire e Fernando Pessoa, a obra-prima de Edgar Allan Poe atraiu
por aqui a atenção de ninguém menos que Machado de Assis, que recriou o poema
de maneira mais universal e mais condizente com os modelos métricos do
português brasileiro. Nesta edição, tanto o poema original quando a tradução
machadiana são acompanhados de uma “terceira tradução”, desta vez pictórica,
pelo francês Gustave Doré, autor de 26 impressionantes ilustrações de página
inteira que ressignificam cada passagem do poema e expandem as fronteiras
destes versos imortais" (metadado adicionado por
Sebo Clepsidra).
Nenhum comentário:
Postar um comentário